Nur olmayan belki de nar olan ya da hiç olmayan veya aslında bir hiç olan şöyle bir latife yapar: Kimbilir Fuzuli'nin divanına kalmadan,belki Risale-i Nur'ları osmanlıcasından okuma çabanızı görünce de gözleri yaşarıyordur:) Yok yok hace-i mümtaz'ım,çaban demiyelim de gayretin ve istemen gözleri sevinçle yaşartır ancak.Zaten buradan da duyuralım,gayet iyi okuyorsun artık.Darısı tüm osmanlı torunlarına... Yeri gelmişken biz de bir köşe yazısı okuması tavsiyesinde bulunalım; Rahim Er güzel yazmış osmanlıcaya dair.
Nur olmayan belki de nar olan ya da hiç olmayan veya aslında bir hiç olan şöyle bir latife yapar:
YanıtlaSilKimbilir Fuzuli'nin divanına kalmadan,belki Risale-i Nur'ları osmanlıcasından okuma çabanızı görünce de gözleri yaşarıyordur:)
Yok yok hace-i mümtaz'ım,çaban demiyelim de gayretin ve istemen gözleri sevinçle yaşartır ancak.Zaten buradan da duyuralım,gayet iyi okuyorsun artık.Darısı tüm osmanlı torunlarına...
Yeri gelmişken biz de bir köşe yazısı okuması tavsiyesinde bulunalım;
Rahim Er güzel yazmış osmanlıcaya dair.
Estğfrllh Nur'sun...
YanıtlaSilmüteşekkirim..