13 Ocak 2011 Perşembe

fuzuli olmayan eylemim : )

Nur, Fuzuli'nin divanını Osmanlıca'dan okuma çabamı görseydi gözleri yaşarırdı : )

2 yorum:

  1. Nur olmayan belki de nar olan ya da hiç olmayan veya aslında bir hiç olan şöyle bir latife yapar:
    Kimbilir Fuzuli'nin divanına kalmadan,belki Risale-i Nur'ları osmanlıcasından okuma çabanızı görünce de gözleri yaşarıyordur:)
    Yok yok hace-i mümtaz'ım,çaban demiyelim de gayretin ve istemen gözleri sevinçle yaşartır ancak.Zaten buradan da duyuralım,gayet iyi okuyorsun artık.Darısı tüm osmanlı torunlarına...
    Yeri gelmişken biz de bir köşe yazısı okuması tavsiyesinde bulunalım;
    Rahim Er güzel yazmış osmanlıcaya dair.

    YanıtlaSil
  2. Estğfrllh Nur'sun...
    müteşekkirim..

    YanıtlaSil